donderdag 8 november 2007

četvrtak

Vandaag maar weer eens een Chinees gezegde:隔墙有耳, oftewel "ge qiang you er". Het betekend: "de muren hebben oren". Letterlijk staat er: "aan de andere kant van de muur (隔墙) zijn oren (有耳)". Zoals als je ziet betekend het karakter 隔 (ge) "aan de andere kant van". Dat is toch wel maar mooi even in 1 karakter gepropt!
Op dit verkeersbord staat natuurlijk "stop". Het wordt uitgesproken als "ting" met een lichte stijging omhoog. Dat is de tweede toon. Zoals jullie waarschijnlijk al weten is het Chinees een toontaal. Een woord veranderd dus van betekenis als je er een andere wending aan geeft. Er zijn 4 verschillende tonen.
De yogales is nu bezig maar ik had geen puf om me erheen te slepen.
Vandaag heb ik even met de dirigent gekletst, ze is erg aardig. Voor morgen staat er alleen 's morgens een repetitie gepland maar ik weet niet zeker of we alles gedaan krijgen.....

Geen opmerkingen: